Description
Description (DE): Hauptziel des Projekts ist es, die benachbarten Grenzregionen Nassfeld/Pramollo und Tarvisio/Valcanale hin zu einer koordiniert agierenden, grenzüberschreitenden Ganzjahres-Tourismusdestination zu entwickeln und dabei das gemeinsame Natur- und Kulturerbe zu erhalten und nachhaltig Inwert zu setzen. Über das Projekt erfolgt eine grenzüberschreitende Vernetzung touristischer Aktivitäten im ressourcenschonenden, umweltfreundlichen und nachhaltigen Tourismus insbesondere in den Themenbereichen Natur, Kultur, Kulinarik und Naturerlebnis. Für die auf
dem natürlichen und kulturellen Erbe der Region basierenden touristischen Angebote und Dienstleistungen werden grenzüberschreitende Angebotspakete entwickelt. Um die Angebote und Dienstleistungen effizient nutzen zu können, soll für die transnationale Destination ein Mobilitätskonzept mit Fokus auf vernetzte, sanfte und umweltfreundliche Mobilität erarbeitet werden. Es werden grenzüberschreitende Marketingaktivitäten konzipiert und umgesetzt, wodurch der Ganzjahrestourismus gefördert und der Bekanntheitsgrad der Grenzregion gesteigert wird und dadurch die touristische Wertschöpfung erhöht wird. Über Implementierung einer gemeinsamen grenzüberschreitenden IT-Vernetzung mit GästeCard, Buchungsportal und Online-Kommunikation unter Einbeziehung von Beherbergungsbetrieben, Ausflugszielen und Mobilitätsangeboten, soll den Gästen ein erleichterter zeitgemäßer Zugang zu touristischen Angeboten und Dienstleistungen geboten werden.
Read more Description (IT): Obiettivo principale del progetto è trasformare le regioni di confine limitrofe Nassfeld/Pramollo e Tarvisio/Valcanale in una destinazione turistica transfrontaliera per tutto l’anno operante in modo coordinato, mantenendo e valorizzando al contempo in modo sostenibile il patrimonio naturalistico e culturale comune. Attraverso il progetto si vuole creare un collegamento transfrontaliero delle attività turistiche nell’ottica di un turismo sostenibile che rispetti le risorse e l’ambiente, in particolare per quanto concerne le tematiche natura, cultura, gastronomia e contatto con la natura. Verranno sviluppati pacchetti di offerte transfrontaliere per i servizi e le offerte turistiche basati sul patrimonio naturalistico e culturale della regione. Al fine di utilizzare in modo efficiente tali offerte e servizi, si dovrà elaborare per la destinazione transnazionale un piano di mobilità integrato che punti ad una mobilità dolce e sostenibile. Attraverso l’implementazione di una rete IT transfrontaliera comune con GuestCard, portale di prenotazione e comunicazione online che tenga conto di strutture ricettive, attrazioni e offerte nell’ambito della mobilità, si potrà offrire ai turisti un accesso moderno e semplificato alle offerte e ai servizi turistici. Sulla base delle suddette misure bisognerà infine sviluppare e attuare nell’ambito del progetto attività di marketing comuni e coordinate.
Read more Description (EN): The goal of the project is to develop the two neighbouring border regions Nassfeld/Pramollo and Tarvisio/Valcanale into an all year cross-border tourist destination while protecting the common natural and cultural heritage and enabling its sustainable economic use. The project contributes to the cross-border interconnection of tourist activities happening within the scope of a resource conserving, eco-friendly and sustainable tourism, focused especially on the fields of nature, culture and culinary arts tourism well as in the field of experience and adventure oriented nature
activities. Cross-border packages of tourism offers and services being based on the natural and cultural heritage of the region are to be developed. To ensure an efficient use of the offers and services a mobility concept, focused on a connected, sustainable and eco-friendly mobility, is to be prepared. Cross-border marketing activities will be designed and implemented promoting all year tourism and increasing the degree of the border region’s publicity and thus, rising thetourism value added. With the implementation of a cross-border IT network, including a visitor card, a booking
portal and online-communication, prepared in cooperation with accommodation providers, tourist attractions and mobility offers, the visitors are to be provided with a simplified and up to date access to tourist offers and services.
Read more
Website: http://www.interreg.net/
Expected Results (DE): Die betreffenden Grenzregionen liegen abseits zentralräumlicher Strukturen, können deshalb nur unterdurchschnittlich an modernen Industriezweigen partizipieren und sind entsprechend von Abwanderung betroffen. Bedeutende Teile der lokalen Bevölkerung erzielen Einkommen über den Tourismus, dessen Grundlage das reiche natürliche und kulturelle Erbe des alpinen Landschaftsraumes darstellt.
Um die Grenzregionen im touristischen Wettbewerb nachhaltig zu stärken, sollen sie künftig unter Vernetzung von Aktivitäten im sanften und nachhaltigen Tourismus als gemeinsame grenzüberschreitende Ganzjahrestourismusdestination agieren.
Dadurch soll die internationale Wahrnehmung der gemeinsamen Region verbessert und nachfolgend die touristische Wertschöpfungskette gestärkt werden, ebenso wie es erklärtes Ziel ist, die Anzahl der Arbeitsplätze in den beteiligten Regionen zu erhöhen.
Um dies zu erreichen, sollen im Rahmen des Projektes für die vielen, beidseits der Grenze vorhandenen Ausflugsziele, nachhaltige touristische Dienstleistungen und verstärkte Marketingmaßnahmen entwickelt werden.
Die geplanten Aktivitäten beinhalten u.a. die Entwicklung und Implementierung gemeinsamer Angebote und eines gemeinsamen grenzüberschreitenden CARD-Online-Systems, wodurch Freizeit- und Erlebnisangebote beider Grenzregionen miteinander verknüpft werden und Gästen somit ein erleichterter und zeitgemäßer Zugang zu den angebotenen Leistungen geboten werden. Durch Entwicklung und Implementierung gemeinsamer flexibler Mobilitätslösungen soll zudem die Mobilität in der Region erleichtert und das Verkehrsaufkommen bzw. die Umweltbelastung minimiert werden.
Als Ergebnis des Projektes werden eine Stärkung eines nachhaltigen Ganzjahrestourismus, eine Erhöhung der Gästeankünfte und eine Steigerung der Nächtigungen in der gemeinsamen Destination erwartet.
Read more Expected Results (IT): Le regioni di confine interessate si trovano lontano da strutture centralizzate e quindi riescono a partecipare ai settori industriali moderni solo in una misura inferiore alla media con un conseguente abbandono da parte della popolazione. Significative quote delle popolazioni locali traggono il proprio reddito dal turismo la cui base è costituita dal patrimonio naturalistico e culturale dell’ambiente alpino. Per rafforzare in modo sostenibile le regioni di confine nella concorrenza turistica è necessario che queste operino in futuro come una destinazione turistica transfrontaliera comune per tutto l’anno collegando le proprie attività nell’ottica di un turismo dolce e sostenibile. In tal modo verrà migliorata anche la percezione internazionale della regione comune e di conseguenza rafforzata la catena di valore aggiunto turistico. Altro obiettivo dichiarato è anche aumentare il numero dei posti di lavoro nelle regioni interessate.
A tal fine è necessario sviluppare nell’ambito del progetto per le numerose mete turistiche da entrambi i lati del confine servizi turistici sostenibili e misure di marketing rinforzate.
Le attività in programma comprendono tra l’altro lo sviluppo e l’implementazione di offerte comuni e di un sistema di CARD online comune e transfrontaliero, attraverso il quale vengano collegate tra loro le offerte turistiche e per il tempo libero di entrambe le regioni di confine offrendo così ai turisti un accesso moderno e semplificato ai servizi proposti. Attraverso lo sviluppo e l’implementazione di soluzioni di mobilità flessibili e comuni verrà facilitata la mobilità nella regione minimizzando la densità di traffico ovvero l’impatto ambientale.
Come risultato del progetto ci si aspetta il rafforzamento di un turismo sostenibile per tutto l’anno e un aumento degli arrivi e dei pernottamenti dei turisti nella destinazione comune.
Read more Expected Outputs (DE): OI4 - Anzahl der aufgewerteten Natur- und Kulturstätten;
Anzahl 12,00; Über das Projekt wird eine umweltfreundliche und nachhaltige Nutzung von Natur- und Kulturstätten in den beteiligten Regionen gefördert. Unter anderen werden dabei folgende Naturstätten aufgewertet:
- Karnische Alpen und Hochalpen (1),
- Julische Alpen (1),
- Schluchten (Garnitzenklamm, Slizza, etc.) (1),
- Hochtäler (Val Pontebbana, Resia, Dogna, Aupa, etc.) (1),
- alpine Seen und Bergteiche (Pressegger See, Weissensee, Farchtensee, Egger-Almsee, Bodensee, etc.) (1),
- Schutzgebiete (Riserva Statale Rio Bianco, Riserva Naturale Val Alba, Riserva Statale Cucco, Europaschutzgebiet Görtschacher Moos-Obermoos, Europaschutzgebiet Mösener Moor, etc.) (1),
- Geopark Karnische Alpen (1),
- Naturpark Weissensee (1).
Weiters werden über das Projekt folgende Kulturstätten aufgewertet:
- Kirchen (Kirche San Nicolo di Coccau, Wallfahrtskirche Monte Lussari, Pfarrkirche Pontebba, Filialkirche Schlanitzen, etc.) (1),
- Schlösser und Ruinen (Schloss Möderndorf, Schloss Lerchenhof, Burgruine Malenthein, Burgruine Feste Khünburg, etc.) (1),
- Museen (Gailtaler Heimatmuseum Schloss Möderndorf, Ethnografisches Museum Palazzo Veneziano Malborghetto, Museum des Waldes von Tarvis, Scherenschleifer Museum Stolvizza, etc.) (1),
- Almen und Sennereien (Kühweger Alm, Rattendorfer Alm, Tröpolacher Alm, Garnitzenalm, Rudnigalm, Egger Alm, Lanzenalm, Kronalm, Poccet Alm, etc.) (1),
OI5 - Anzahl der neuen Produkte zur Steigerung der Attraktivität des Natur- und Kulturerbes;
Anzahl 29,00; Neue Produkte, die zur Steigerung der Attraktivität des Natur- und Kulturerbes beitragen umfassen:
- grenzüberschreitende touristische Angebote (25),
- GästeCard zur transnationalen Vernetzung von Freizeit-/Erlebnisleistungen (1),
- Einheimischen Card zur transnationalen Vernetzung von Freizeit-/Erlebnisleistungen (1),
- sanfte/optimierte Mobilitätsangebote (1),
- Mobilitäts-Buchungsmodul (1),
CO04 - Zahl der Unternehmen, die nicht finanzielle Unterstützung erhalten;
Anzahl 175,00; Vom Projekt profitieren zahlreiche touristische Dienstleistungsbetriebe (Beherbergungsbetriebe, Gastronomie, Transportunternehmen, etc.). Prinzipiell können alle Betriebe der Destinationen an dem Projekt partizipieren. Es ist zu erwarten, dass sich in den Startphasen rund 150 – 200 Betriebe an dem Projekt beteiligen werden.
Read more Expected Outputs (IT): OI4 - Numero di siti di interesse naturale e culturale valorizzati;
Numero 12,00; Attraverso il progetto viene promosso un utilizzo ecologico e sostenibile dei siti naturalistici e culturali delle regioni coinvolte. Tra l’altro saranno rivalutati i seguenti siti naturalistici:
- Alpi e Prealpi Carniche (1),
- Alpi Giulie (1,)
- forre (gola Garnitzenklamm, orrido del torrente Slizza, ecc.) (1),
- alte valli (Val Pontebbana, Val Resia, Val Dogna, Val Aupa, ecc.) (1),
- laghi alpini e montani (Pressegger See, Weissensee, Farchtensee, Egger-Almsee, Bodensee, ecc.) (1),
- riserve (Riserva Statale Rio Bianco, Riserva Naturale Val Alba, Riserva Statale Cucco, Europaschutzgebiet Görtschacher Moos- Obermoos, Europaschutzgebiet Mösener Moor, ecc.) (1),
- Geoparco delle Alpi Carniche (1),
- Parco naturale del lago Weissensee (1).
Attraverso il progetto saranno inoltre rivalutati i seguenti siti culturali:
- chiese (San Nicolò di Coccau, Santuario Monte Lussari, chiesa parrocchiale di Pontebba, chiesa di Schlanitzen, ecc.) (1),
- castelli e rovine (castello di Möderndorf, castello di Lerchenhof, rovine di Malenthein, rovine di Khünburg, ecc.) (1),
- musei (Gailtaler Heimatmuseum di Möderndorf, Museo etnografico presso il Palazzo Veneziano di Malborghetto, Museo della foresta di Tarvisio, Museo dell’arrotino di Stolvizza, ecc.) (1),
- baite e malghe (Kühweger Alm, Rattendorfer Alm, Tröpolacher Alm, Garnitzenalm, Rudnigalm, Egger Alm, Lanzenalm, Kronalm, Poccet Alm, ecc.) (1).
OI5 - Numero di nuovi prodotti per la valorizzazione dell’attrattività del patrimonio naturale e culturale;
Numero 29,00; Tra i nuovi prodotti che contribuiscono ad aumentare l’attrattività del patrimonio naturalistico e culturale rientrano:
- offerte turistiche transfrontaliere (25),
- GuestCard per il collegamento transnazionale dei servizi turistici/per il tempo libero (1),
- GuestCard locale per il collegamento transnazionale dei servizi turistici/per il tempo libero (1),
- offerte per una mobilità dolce/ottimizzata (1),
- modulo di prenotazione della mobilità (1).
CO04 - Numero di imprese che ricevono un sostegno non finanziario;
Numero 175,00; Trarranno profitto dal progetto anche numerosi fornitori di servizi turistici (strutture ricettive, ristoratori, aziende di trasporto, ecc.).
In linea di principio possono partecipare al progetto tutte le aziende delle destinazioni. Ci si aspetta che nelle fasi iniziali parteciperanno al progetto circa 150-200 aziende.
Read more