Description
Schéma directeur transfrontalier “MASTERPLAN”(FR)
Macro actions pilote(IT)
Macro-actions pilote(FR)
Macro actions pilote(FR)
Macro actions pilote(IT)
Thematic information
Priority:
(VI-A_I-F_3) A cross-border area physically and digitally connectedPriority specific objective:
RSO3.2. Developing and enhancing sustainable, climate resilient, intelligent and intermodal national, regional and local mobility, including improved access to TEN-T and cross-border mobilityPriority policy objective (Interreg specific objective):
PO3 A more connected Europe by enhancing mobilityType of intervention:
086 Alternative fuels infrastructurePartners (17)
Lead Partner: Chambre de Commerce et d'Industrie Provence Alpes Côte d'Azur
Partner’s ID if not PIC: FR02 181300013
Department: Direction Générale
Address: Rue Neuve Saint-Martin , 13221 Marseille Cedex 01, France
Department address: Rue Neuve Saint-Martin , 13221 Marseille Cedex 01, France
Legal status: public
Organisation type: Business support organisation
Website: http://www.paca.cci.fr
Total budget: EUR 511 000.00
Partner’s programme co-financing: EUR 408 800.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 102 200.00
Contractors:
-
Name: SGEMC MARROU
VAT registration or tax identification number: FR76300643632 -
Name: ENERKA CONSEIL
VAT registration or tax identification number: SIRET 884 878 224 00010 -
Name: CDI ET INNOLABS
VAT registration or tax identification number: FR80322556580 -
Name: ATELIER -GAUDEFROY-CARTHIER
VAT registration or tax identification number: FR30752261875 -
Name: OXO-UP et STRAT&GO (P-J Roux)
VAT registration or tax identification number: FR48530093178
- Ecole Nationale Supérieure Des Mines De Paris- Centre PERSEE
-
Name: Ecole Nationale Supérieure Des Mines De Paris- Centre PERSEE
Department: Centre PERSEE
Partner’s ID if not PIC: FR04 197 534 936
Address: Rue Claude Daunesse, 06904 Sophia Antipolis, France
Department address: Bvd Saint Michel, 75006 Paris, France
Legal status: public
Organisation type: Higher education and research organisations
Website: http://www.persee.minesparis.psl.eu/Accueil/Presentation/
Total budget: EUR 352 897.37
Partner’s programme co-financing: EUR 282 317.89
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 70 579.48
- Conseil Régional Provence Alpes Côte d'Azur
-
Name: Conseil Régional Provence Alpes Côte d'Azur
Department: Service Transition Energetique
Partner’s ID if not PIC: 84301549259/00028
Address: Hôtel de Région- Place Jules Guesde, 13481 Marseille, France
Department address: Hôtel de Région- Place Jules Guesde, 13481 Marseille, France
Legal status: public
Organisation type: Regional public authority
Website: http://www.maregionsud.fr
Total budget: EUR 86 902.45
Partner’s programme co-financing: EUR 69 521.96
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 17 380.49
- Centro Interuniversitario di Ricerche Economiche e Mobilità - Università degli Studi di Cagliari
-
Name: Centro Interuniversitario di Ricerche Economiche e Mobilità - Università degli Studi di Cagliari
Partner’s ID if not PIC: 00443370929
Address: Via Sant'Ignazio , 09123 Cagliari, Italy
Legal status: public
Organisation type: Higher education and research organisations
Website (not verified): https://cirem.unica.it/it
Total budget: EUR 260 384.00
Partner’s programme co-financing: EUR 208 307.20
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 52 076.80
Contractors:
-
Name: Carla Piras
VAT registration or tax identification number: IT03849310929 -
Name: INNOLABS srl
VAT registration or tax identification number: 01703540490; -
Name: Otello Segni
VAT registration or tax identification number: 00862880119
-
Name: Carla Piras
- Regione Autonoma della Sardegna
-
Name: Regione Autonoma della Sardegna
Department: Direzione Generale dei Trasporti- Servizio per le infrastrutture, la pianificazione strategica e gli investimenti nei trasporti
Partner’s ID if not PIC: 80002870923 | / | / (FR), / (IT)
Address: Via XXIX Novembre 1847, 09123 Cagliari, Italy
Department address: XXIX Novembre 1847, 09123 Cagliari, Italy
Legal status: public
Organisation type: Regional public authority
Website: https://www.regione.sardegna.it/
Total budget: EUR 291 726.90
Partner’s programme co-financing: EUR 233 381.52
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 58 345.38
- Università di Pisa
-
Name: Università di Pisa
Department: Dipartimento di Ingegneria dell'Energia dei Sistema del Territorio e delle Costruzioni (DESTEC)
Partner’s ID if not PIC: IT 00286820501 | / | / (FR), / (IT)
Address: Lungarno Pacinotti, 56126 Pisa, Italy
Department address: Largo Lucio Lazzarino , 56122 Pisa, Italy
Legal status: public
Organisation type: Higher education and research organisations
Website: https://www.unipi.it/
Total budget: EUR 279 130.79
Partner’s programme co-financing: EUR 223 304.63
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 55 826.16
Contractors:
-
Name: TOUR4EU
VAT registration or tax identification number: BE 701640194
-
Name: TOUR4EU
- Autorità di Sistema Portuale del Mar Tirreno Settentrionale
-
Name: Autorità di Sistema Portuale del Mar Tirreno Settentrionale
Department: Direzione Sviluppo, Programmi Europei e Innovazione
Partner’s ID if not PIC: 01884020494 | / | / (FR), / (IT)
Address: Scali Rosciano, 57123 Livorno, Italy
Department address: Scali Rosciano, 16123 Livorno, Italy
Legal status: public
Organisation type: National public authority
Website: https://www.portialtotirreno.it/
Total budget: EUR 493 370.00
Partner’s programme co-financing: EUR 394 696.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 98 674.00
Contractors:
-
Name: Openjobmetis S.p.A
VAT registration or tax identification number: 13343690155 -
Name: Tattico.it Srl
VAT registration or tax identification number: 04128220136 -
Name: New Taurus Travel SRL
VAT registration or tax identification number: 02024530491 -
Name: XPO World BV Spieveldstraat
VAT registration or tax identification number: NL863344987B01 -
Name: Hydrogen Europe Aisbl
VAT registration or tax identification number: BE0890025478 -
Name: GM Service Srl
VAT registration or tax identification number: 07522241004 -
Name: Alberto Neri - La Persiana
VAT registration or tax identification number: NRELRT90D07E625H
-
Name: Openjobmetis S.p.A
- Regione Toscana
-
Name: Regione Toscana
Department: Direzione Mobilità Infrastrutture e TPL – Settore Logistica e Cave
Partner’s ID if not PIC: 01884020494 | / | / (FR), / (IT)
Address: Piazza Duomo, 50122 Firenze, Italy
Department address: Via di Novoli, 50127 Firenze, Italy
Legal status: public
Organisation type: Regional public authority
Website: https://www.regione.toscana.it/
Total budget: EUR 241 020.00
Partner’s programme co-financing: EUR 192 816.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 48 204.00
- Università degli Studi di Genova
-
Name: Università degli Studi di Genova
Department: CIELI (Centro Italiano di Eccellenza sulla Logistica i trasporti e le Infrastrutture)
Partner’s ID if not PIC: IT00754150100 | 999976687 | PIC (IT), PIC (FR)
Address: Via Balbi, 16126 Gênes, Italy
Department address: Francesco Vivaldi , 16126 Genova , Italy
Legal status: public
Organisation type: Higher education and research organisations
Website: https://unige.it/it/
Total budget: EUR 278 100.00
Partner’s programme co-financing: EUR 222 480.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 55 620.00
- Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Genova
-
Name: Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Genova
Department: Settore Logistica, Sezione di Chiavari ed Eventi eccezionali
Partner’s ID if not PIC: 00796640100 | / | / (FR), / (IT)
Address: Via Garibaldi, 16124 Gênes, Italy
Department address: Via Garibaldi, 16124 Gênes, Italy
Legal status: public
Organisation type: Business support organisation
Website: https://www.ge.camcom.gov.it/it
Total budget: EUR 247 457.50
Partner’s programme co-financing: EUR 197 966.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 49 491.50
Contractors:
-
Name: Dr.ssa Maria Assunta Summa
VAT registration or tax identification number: SMMMSS69C59A519S/01683060766 -
Name: Azienda Speciale WTC Genoa
VAT registration or tax identification number: 01601570995
-
Name: Dr.ssa Maria Assunta Summa
- Autorità di Sistema Portuale del Mar Ligure Orientale
-
Name: Autorità di Sistema Portuale del Mar Ligure Orientale
Department: Ufficio innovazione, sviluppo, progetti speciali
Partner’s ID if not PIC: P.IVA IT0144740113 | C.F. 91091240118 | CODE FISCALE (FR), CODE FISCALE (IT)
Address: Via del Molo , 19126 La Spezia, Italy
Department address: Via del Molo , 19126 La Spezia, Italy
Legal status: public
Organisation type: Local public authority
Website: http://www.adspmarligureorientale.it
Total budget: EUR 199 820.00
Partner’s programme co-financing: EUR 159 856.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 39 964.00
- Regione Liguria
-
Name: Regione Liguria
Department: Dipartimento Sviluppo Economico- Servizio Energia
Partner’s ID if not PIC: 00849050109 | / | / (FR), / (IT)
Address: Via Fieschi , 16121 Genova , Italy
Department address: Via Fieschi , 16121 Genova, Italy
Legal status: public
Organisation type: Regional public authority
Website: http://www.regione.liguria.it
Total budget: EUR 252 150.00
Partner’s programme co-financing: EUR 201 720.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 50 430.00
Contractors:
-
Name: Liguria Intrnational S.c.p.A.
VAT registration or tax identification number: 01307600997 -
Name: Isabella Boselli
VAT registration or tax identification number: 02123561207/SLSLL69E47G337M -
Name: ENEA
VAT registration or tax identification number: 00985801000 -
Name: RSE S.p.A
VAT registration or tax identification number: 05058230961
-
Name: Liguria Intrnational S.c.p.A.
- Università di Corsica Pasquale Paoli- UMR CNRS
-
Name: Università di Corsica Pasquale Paoli- UMR CNRS
Department: VP Transition E & DD- Dir. PFTs Projet structurant ENR
Partner’s ID if not PIC: FR63192026649 | / | / (IT)
Address: Av du Neuf Septembre - Bât. Jean-Toussaint Desanti, 20250 Corte, France
Department address: Route des Sanguinaires, 20000 Ajaccio, France
Legal status: public
Organisation type: Higher education and research organisations
Website: https://www.universita.corsica/fr/
Total budget: EUR 291 526.33
Partner’s programme co-financing: EUR 233 221.06
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 58 305.27
- Chambre de Commerce et d'Industrie de Corse
-
Name: Chambre de Commerce et d'Industrie de Corse
Department: Direction des Entreprises et des Territoires (DET)
Partner’s ID if not PIC: FR41130014574 | / | / (FR)
Address: Rue Adolphe Landry- Hotel Consulaire, 20293 Bastia, France
Department address: Rue Adolphe Landry- Hotel Consulaire, 20293 Bastia, France
Legal status: public
Organisation type: Business support organisation
Website: http://www.ccihc.fr/
Total budget: EUR 220 000.00
Partner’s programme co-financing: EUR 176 000.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 44 000.00
Contractors:
-
Name: Conseil Développement Innov.
VAT registration or tax identification number: 32255658000031
-
Name: Conseil Développement Innov.
- Capenergies pôle de compétitivité
-
Name: Capenergies pôle de compétitivité
Department: Europe/ International
Partner’s ID if not PIC: 48870221800014 | / | / (FR), / (IT)
Address: Domaine du Petit Arbois avenue Louis Philibert , 13100 Aix en Provence, France
Department address: Technopole Nice Meridia, Rue Julien Lauprêtre 9, 06200 Nizza, France
Legal status: private
Organisation type: Business support organisation
Website: http://www.capenergies.fr
Total budget: EUR 314 955.71
Partner’s programme co-financing: EUR 251 964.56
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 62 991.15
- Chambre de Commerce et d'Industrie de Corse
-
Name: Chambre de Commerce et d'Industrie de Corse
Department: Direction des Entreprises et des Territoires (DET)
Partner’s ID if not PIC: FR41130014574
Address: Rue Adolphe Landry- Hotel Consulaire, 20293 Bastia, France
Department address: Rue Adolphe Landry- Hotel Consulaire, 20293 Bastia, France
Legal status: public
Organisation type: Business support organisation
Website: http://www.ccihc.fr/
Total budget: EUR 220 000.00
Partner’s programme co-financing: EUR 176 000.00
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 44 000.00
Contractors:
-
Name: Conseil Développement Innov.
VAT registration or tax identification number: 32255658000031
-
Name: Conseil Développement Innov.
- Université de Corse Pascal-Paoli
-
Name: Université de Corse Pascal-Paoli
Department: VP Transition E & DD- Dir. PFTs Projet structurant ENR
Partner’s ID if not PIC: FR63192026649
Address: Av du Neuf Septembre - Bât. Jean-Toussaint Desanti, 20250 Corte, France
Department address: Route des Sanguinaires, 20000 Ajaccio, France
Legal status: public
Organisation type: Higher education and research organisations
Website: https://www.universita.corsica/fr/
Total budget: EUR 291 526.33
Partner’s programme co-financing: EUR 233 221.06
Partner’s programme co-financing rate: 80.00%
Partner contribution: EUR 58 305.27
Partners map
Lead partner
Project partner
Summary
Operation of strategic importance (OSI) or above EUR 5 million
Project acronym: H2MOVE
Project ID: IF Marittimo00015
Project start date: 2024-03-01
Project end date: 2027-08-31
Project status:
ongoingRelevant linked projects:
- Politica di coesione 2021-2027 (IT), Politique de cohésion 2021-2027 (FR) | Essendo coerente con le Strategie di Specializzazione Intelligente Regionali con la Politica di Coesione e gli Accordi di Partenariato di entrambi i territori, francese ed italiano, il progetto contribuirà alla realizzazione degli Obiettivi di Policy attraverso il coinvolgimento diretto degli attori e partenariati territoriali e dalla messa in sinergia delle iniziative con i fondi FESR, di Coesione e FSE+. Infatti, gli studi e le iniziative pilota potranno essere capitalizzati e ulteriormente sviluppati attraverso le opportunità offerte dai bandi che verranno emanati dalle Regioni coinvolte nell’ambito dei POR. (IT), En cohérence avec les stratégies régionales de spécialisation intelligente, la politique de cohésion et les accords de partenariat des deux territoires, français et italien, le projet contribuera à la réalisation des objectifs de la politique de cohésion, notamment dans l’OS II : Une Europe plus verte et à faible émission de carbone (en mettant en œuvre l’accord de Paris et en investissant dans la transition énergétique, les sources d’énergie renouvelables et la lutte contre le changement climatique), cela appuyé par l'implication directe des acteurs territoriaux et des partenariats et par la synergie des initiatives avec le FEDER, le Fonds de cohésion et le FSE+. En effet, les études et les initiatives pilotes peuvent être capitalisées et développées grâce aux opportunités offertes par les appels d'offres qui seront lancés par les Régions impliquées dans le cadre des POR et de France 2030. (FR), Green Deal Europeo (IT), Le Green Deal Européen (FR) | Le projet est en synergie avec divers instruments mettant en œuvre le Green Deal européen :
- - Repower Eu : soutenir la mise en place d'un cadre réglementaire moderne pour l'hydrogène vert en Europe et contribuer à la réalisation de l'objectif de capacité pour 2025 et de l'objectif d'énergie renouvelable pour 2030.
- - Plan pour l'objectif climatique de 2030 et la législation connexe : réalisation de l'objectif de capacité de 2025 et de l'objectif de 2030 en matière d'énergies renouvelables.
- - Stratégie d'intégration des systèmes énergétiques et, surtout, la Stratégie Hydrogène : avec le Masterplan transfrontalier pour le déploiement de l'hydrogène vert dans les zones portuaires et leurs territoires, concrétisé par un engagement explicite scellé dans le Manifeste.
- - En outre, l'étude spécifique des possibilités d'utilisation de l'hydrogène vert pour améliorer l'accessibilité durable des zones côtières et insulaires est en synergie avec les objectifs de la Commission européenne en matière de mobilité et de systèmes de transport respectueux de l'environnement.
- - Plans nationaux sur l'énergie et le climat.
- Par conséquent, les études et les initiatives peuvent être capitalisées et développées grâce aux opportunités offertes par les appels qui seront lancés au niveau européen et national dans le cadre de ces instruments.
- (FR), Il progetto è in sinergia con vari strumenti di attuazione del Green Deal europeo:
- - Repower Eu: supporto alla realizzazione del quadro normativo moderno per l'idrogeno verde in Europa e contributo al raggiungimento dell'obiettivo di capacità produttiva previsto per il 2025 e di quello sull'energie rinnovabili per il 2030.
- - Piano per l’obiettivo climatico 2030 e relativa normativa: raggiungimento dell'obiettivo di capacità produttiva previsto per il 2025 e di quello sull'energie rinnovabili per il 2030.
- - Strategia per l’Integrazione del Sistema Energetico e, soprattutto della Strategia per l’Idrogeno: con il Masterplan transfrontaliero per la diffusione dell’idrogeno verde nelle aree portuali e nei relativi territori, concretizzata da un impegno esplicito suggellato nel Manifesto.
- - Inoltre, trattando in modo specifico le possibilità di utilizzo dell’idrogeno verde per migliorare l’accessibilità sostenibile delle aree costiere e insulari è in sinergia con gli obiettivi che la Commissione Europea si è posta in relazione a sistemi di mobilità e trasporto a ridotto impatto ambientale.
- - Piani nazionali per l’energia e il clima.
- Pertanto, gli studi e le iniziative potranno essere capitalizzati e ulteriormente sviluppati attraverso le opportunità offerte dai bandi che verranno emanati a livello europeo e nazionale nell’ambito di suddetti strumenti.
- (IT), Progetti che verranno candidati sullo stesso avviso – Interreg Italia – Francia Marittimo 2021 -2027 (IT), Projets à soummettre dans le même avis- Interreg Italie-France Maritime 2021-2027 (FR) | Synergies : Nombreuses synergies ont été développés pendant la phase de constitution de la candidature avec des échanges réguliers avec les chefs de file de projets proposés sur le même OS, ou sur des OS différents mais dont les impacts sont néanmoins présents :
- - Claster OS3.2 CompatibiLitA' e SosTEnibilità Rumore portuale qui vise à réduire l’impact environnemental et sur le bruit des actions portuaires en activant des investissements ciblés. Le projet H2MOVE pourra venir supporter ces nouvelles technologies
- - EASYLOG OS3.2 développer une plateforme digitale pour regrouper les services innovants du port du futur. Lien évident et synergies à faire avec H2MOVE lors de la création de son outil de simulation du développement de la filière H2
- - CruiseAaware OS2.4 : favoriser une croisière plus verte et durable, synergies évidentes avec H2MOVE et son plan d’actions pour la mobilité à H2
- - Plusieurs projets de l’OS1 qui visent à faire émerger et supporter des entreprises innovantes et résilientes. A noter MARINDA et son support à l’industrie 4.0 (plus propre et axée à la décarbonation), CIIRCLE projet stratégique porté par la Région Ligurie pour augmenter la compétitivité globale du secteur économique transfrontalier, BLUE HUB pour transformer les sports en lieu de test des nouvelles technologies vertes et moins polluantes, URBAN HUB pour soutenir la double compétitivité des territoires et des entreprises et les supporter dans les grands enjeux, en premier lieu la qualité del ‘environnent et la décarbonation. Sans oublier le projet GREEN BAY piloté par CCI VAR qui souhaite poser les bases d’une norme européenne de tutelle de l’environnement portuaire.
- Les candidatures ont été pensées de façons synergiques et complémentaires, il n’y a donc pas d'éléments de chevauchement et d'interférence gênante.
- (FR), Sinergie: Numerose sinergie sono state sviluppate durante la fase di candidatura con scambi regolari con i capofila di progetti proposti sullo stesso OS, o su OS diversi ma i cui impatti sono comunque presenti:
- - Claster OS3.2 CompatibiLitA' e SosTEnibilità Rumore portuale che mira a ridurre l'impatto ambientale e acustico delle azioni portuali attivando investimenti mirati. Il progetto H2MOVE potrebbe supportare queste nuove tecnologie
- - EASYLOG OS3.2 per sviluppare una piattaforma digitale che riunisca i servizi innovativi del porto del futuro. Collegamento e sinergie evidenti con H2MOVE nella creazione del suo strumento di simulazione per lo sviluppo del settore H2.
- - CruiseAaware OS2.4: promuovere una crociera più verde e sostenibile, evidenti sinergie con H2MOVE e il suo piano d'azione per la mobilità H2.
- - Diversi progetti dell'OS1 che mirano alla nascita e al sostegno di imprese innovative e resilienti. Da segnalare MARINDA e il suo sostegno all'industria 4.0 (più pulita e orientata alla decarbonizzazione), CIIRCLE, progetto strategico guidato dalla Regione Liguria per aumentare la competitività complessiva del settore economico transfrontaliero, BLUE HUB per trasformare lo sport in un terreno di sperimentazione di nuove tecnologie verdi e meno inquinanti, URBAN HUB per sostenere la competitività duale dei territori e delle imprese e supportarle nelle grandi sfide, prima fra tutte la qualità dell'ambiente e la decarbonizzazione. Senza dimenticare il progetto GREEN BAY pilotato da CCI VAR, che mira a porre le basi per una norma europea di protezione dell'ambiente portuale.
- Le candidature sono state progettate per essere sinergiche e complementari, in modo da evitare sovrapposizioni o interferenze.
- (IT), Progetti candidati sul secondo avviso ancora in fase di valutazione – Interreg Euro-MED 2021 - 2027 (IT), Projets candidats au deuxième appel toujours en cours d'évaluation - Interreg Euro-MED 2021 - 2027 (FR) | Sinergie: CRUSOE, pilotato dalla CCI VAR e che mira a realizzare uno studio sull'impatto economico e ambientale del settore crocieristico con una forte componente ambientale e una scala geografica estesa (5 paesi interessati), sotto la pressione dell'attuale crisi energetica.
- RENEWPORT, pilotato dall'Autorità Portuale di Trieste, mira a sostenere la transizione energetica pulita dei porti MED, trasformandoli da emettitori di inquinanti e gas serra in centri di energia pulita, sfruttando le fonti di energia rinnovabile (RE).
- Per raggiungere questo obiettivo, la partnership svilupperà un kit di strumenti che fornirà consigli pratici, indicazioni e calcoli del potenziale di energia rinnovabile per i porti del consorzio, in base alle loro esigenze energetiche. Ciò fornirà ai porti una soluzione efficace per pianificare la loro transizione verso l'energia pulita.
- I partner testeranno quindi l'uso di energia rinnovabile e idrogeno verde in diversi scenari: questo non solo porterà a miglioramenti concreti nelle prestazioni delle operazioni portuali in materia di cambiamenti climatici e qualità dell'aria, ma le lezioni apprese porteranno anche alla definizione di un piano d'azione che potrà essere replicato in altri porti.
- ROE, guidato dal Cluster Marittimo delle Isole Baleari, il partenariato è composto da 11 partner e comprende università, istituti di ricerca, una società privata e porti.
- Il progetto mira a migliorare il prototipo di una turbina per trasformare l'energia delle onde in elettricità, al fine di produrre un modello commerciabile che operi nel Mediterraneo. Questa elettricità verde potrebbe essere utilizzata per alimentare piccole apparecchiature (un elettrolizzatore di H2, stazioni di ricarica elettrica, illuminazione, un generatore di riserva, ecc.)
- (IT), Synergies : Synergies : CRUSOE piloté par CCI VAR et qui vise à mener une étude sur les retombées économiques et environnementales du secteur de la croisière avec un volet environnemental fort et une échelle géographique étendue (5 pays concernés), sous la pression de la crise énergétique actuelle.
- RENEWPORT, piloté par l’Autorité portuaire de Trieste (Italie) vise à soutenir la transition énergétique propre des ports de la MED, en les transformant d'émetteurs de polluants et de gaz à effet de serre en centres d'énergie propre en exploitant les sources d'énergies renouvelables (EnR).
- Pour y parvenir, le partenariat développera une boîte à outils fournissant des conseils pratiques, des orientations et le calcul du potentiel d'utilisation des EnR pour les ports du consortium, en fonction de leurs besoins énergétiques. Les ports disposeront ainsi d'une solution puissante pour planifier leur transition vers une énergie propre.
- Ensuite, les partenaires testeront l'utilisation des EnR ainsi que de l'hydrogène vert dans différents scénarios : cela permettra non seulement d'améliorer concrètement la performance des opérations portuaires sur le changement climatique et la qualité de l'air, mais les leçons apprises conduiront également à la définition d’un plan d’actions reproductible dans d'autres ports.
- ROE, porté par le Cluster Maritime des Baléares, le partenariat est constitué de 11 partenaires et comprend des universités, des instituts de recherche, une entreprise privée et des ports.
- Le projet vise à améliorer le prototype d’une turbine permettant de transformer l’énergie houlomotrice en électricité, afin de fabriquer un modèle commercialisable, qui fonctionne en Méditerranée. Cette électricité verte pourrait alimenter des petits équipements (un électrolyseur H2, des bornes de recharge électriques, l’éclairage, un groupe électrogène de secours…)
- (FR), A MultipurposE and Tran sectorial HYdrogen Support for decarbonised alpine Territories (AMETHyST) - Interreg VI-B Alpine Space 2021 - 2027 (FR), A MultipurposE and Tran sectorial HYdrogen Support for decarbonized alpine Territories (AMETHyST) - Interreg VI-B Alpine Space 2021 - 2027 (IT) | Synergies : AMETHyST vise à soutenir le déploiement d'écosystèmes alpins locaux d'hydrogène vert afin d'ouvrir la voie à un mode de vie post-carbone dans les Alpes. Les partenaires du projet renforceront le rôle des autorités publiques en augmentant leurs capacités, en concevant des services de soutien pour le développement de solutions d'hydrogène vert et en incluant l'hydrogène vert dans les stratégies et les plans énergétiques locaux et régionaux.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, se concentre sur les zones régionales avec des territoires intérieurs, avec des problèmes de mobilité et d'accessibilité différents, et donc il n'y a pas d'éléments de chevauchement et d'interférence obstructive, au contraire, il y a un potentiel de coopération pour le partage des résultats et la diffusion/sensibilisation possible du projet en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), Sinergie: AMETHyST mira a sostenere la diffusione di ecosistemi locali alpini di idrogeno verde per aprire la strada a uno stile di vita post-carbonio nelle Alpi. I partner del progetto rafforzeranno il ruolo delle autorità pubbliche aumentando le loro capacità, progettando servizi di supporto per lo sviluppo di soluzioni a idrogeno verde e includendo l'idrogeno verde nelle strategie e nei piani energetici locali e regionali.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, si focalizza su ambiti regionali con territori interni, con problemi diversi di mobilità e accessibilità, e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione dei risultati e l’eventuale disseminazione / conoscenza del progetto al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Développement des énergies renouvelables et mise en œuvre intelligente dans les ports (REDII Ports) - Interreg VI-B Mer du Nord 2021 - 2027 (FR), Renewable Energy Development and Intelligent Implementation in PORTS (REDII Ports) - Interreg VI-B North Sea 2021 – 2027 (IT) | Synergies : Le projet vise à exploiter les ressources pour la production, le stockage et la consommation d'énergie et de carburants propres, techniquement réalisables et économiquement accessibles, avec une référence spécifique aux 5 alternatives promues par les Directives REDII 2018/200+AFID 2014/94 comme étant les plus pertinentes pour les Autorités Portuaires : ÉLECTRICITÉ (SOL/HYDROÉLECTRICITÉ/BATTERIE), ÉOLIENNE/TIDE/SOLAIRE ; BIODIESEL, HYDROGÈNE, AMMONIA/MÉTHANE. En particulier, REDII PORTS devra déterminer les conditions pour la définition d'une stratégie à moyen et long terme permettant aux ports de devenir le tremplin pour de nouveaux développements en matière d'énergie verte dans les secteurs mentionnés ci-dessus.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, ne se concentre pas sur les opportunités et les criticités du développement de la chaîne d'approvisionnement de l'hydrogène vert et qu'il n'y a donc pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive ; au contraire, un potentiel de collaboration est identifié pour le partage des résultats et l'éventuelle diffusion/sensibilisation du projet en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), Sinergie: Il progetto mira a sfruttare le risorse per la produzione, stoccaggio e consumo tecnicamente fattibili ed economicamente accessibili di energia e combustibili puliti, con specifico riferimento alle 5 alternative promosse dalle Direttive REDII 2018/200+AFID 2014/94 quali più rilevanti per le Autoritàò Portuale: ELETTRICITÀ (DA TERRA/IDROELETTRICA/BATTERIA), EOLICO/BLOCCO/TIDE/SOLARE; BIODIESEL, IDROGENO, AMMONIACA/METANOLO. In particolare, REDII PORTS dovrà determinare le condizioni per la definizione di una strategia a medio-lungo termine che consenta ai porti di diventare il trampolino di lancio per nuovi sviluppi di energia verde nei settori citati.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, non si focalizza sulle opportunità e criticità di sviluppo della filiera dell’idrogeno verde e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione dei risultati e l’eventuale disseminazione / conoscenza del progetto al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Sustainable Hydrogen - Potential for Bothnia Gulf Cluster - Interreg VI-A Sweden-Finland-Norway (AURORA) 2021 - 2027 (IT), Hydrogène durable - Potentiel pour le cluster du Golfe de Botnie - Interreg VI-A Suède-Finlande-Norvège (AURORA) 2021 - 2027 (FR) | Synergies : Le projet se concentre sur le développement de l'économie de l'hydrogène dans la région du golfe de Botnie, en développant des technologies de production d'hydrogène efficaces sur le plan énergétique et sans CO2, en étudiant l'utilisation et le stockage durables de l'hydrogène et, surtout, en améliorant la chaîne de valeur de l'hydrogène en offrant une vision holistique par le biais d'une analyse du système. Ce projet permettra de créer de nouvelles informations et de nouveaux outils afin d'intégrer efficacement les énergies renouvelables dans le pôle industriel du golfe de Botnie.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, se concentre sur les opportunités et les criticités du développement de la chaîne d'approvisionnement en hydrogène vert pour les territoires scandinaves, et qu'il n'y a donc pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive ; au contraire, un potentiel de collaboration est identifié pour le partage des résultats et l'éventuelle diffusion/sensibilisation du projet en dehors du contexte transfrontalier entre l'Italie et la France.
- (FR), Sinergie: Il progetto si concentra sullo sviluppo dell'economia dell'idrogeno nell'area del Golfo di Botnia, sviluppando tecnologie di produzione dell'idrogeno efficienti dal punto di vista energetico e prive di emissioni di CO2, studiando l'uso e lo stoccaggio sostenibile dell'idrogeno e, soprattutto, migliorando la catena del valore dell'idrogeno offrendo una visione olistica attraverso l'analisi del sistema. Questo progetto creerà nuove informazioni e strumenti per integrare in modo efficiente le energie rinnovabili nel cluster industriale del Golfo di Botnia.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, si focalizza sulle opportunità e criticità di sviluppo della filiera dell’idrogeno verde per i territori scandinavi e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione dei risultati e l’eventuale disseminazione / conoscenza del progetto al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Green Hydrogen Mobility for Alpine Region Transportation (H2MA) - Interreg VI-B Alpine Space 2021 -2027 (IT), Mobilité verte à l'hydrogène pour les transports dans la région alpine (H2MA) - Interreg VI-B Espace alpin 2021 -2027 (FR) | Sinergie: H2MA lavora per accelerare l'introduzione transnazionale di infrastrutture di mobilità a idrogeno verde nella regione alpina, per ridurre le emissioni di CO2 e favorire la transizione verso un trasporto a basse emissioni di carbonio. Attraverso lo sviluppo congiunto di meccanismi di cooperazione, strategie, strumenti e risorse, il progetto aumenterà le capacità delle autorità pubbliche territoriali e dei soggetti interessati di pianificare e testare in modo collaborativo percorsi a idrogeno a emissioni zero in tutto l'arco alpino.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, si focalizza su ambiti regionali con territori interni, con problemi diversi di mobilità e accessibilità, e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione dei risultati e l’eventuale disseminazione / conoscenza del progetto al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Synergies : H2MA s'efforce d'accélérer le déploiement transnational d'infrastructures de mobilité à hydrogène vert dans la région alpine afin de réduire les émissions de CO2 et de favoriser la transition vers des transports à faible émission de carbone. Grâce au développement conjoint de mécanismes de coopération, de stratégies, d'outils et de ressources, le projet augmentera les capacités des autorités publiques territoriales et des parties prenantes à planifier et à tester en collaboration des itinéraires à hydrogène sans émission dans les Alpes.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, se concentre sur les zones régionales avec des territoires intérieurs, avec des problèmes de mobilité et d'accessibilité différents, et donc il n'y a pas d'éléments de chevauchement et d'interférence obstructive, au contraire, il y a un potentiel de coopération pour le partage des résultats et la diffusion/sensibilisation possible du projet en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), BALTIC OFFSHORE WIND ENERGY TO HYDROGEN (BOWE2H) - Interreg VI-B Région de la mer Baltique 2021 - 2027 (FR), BALTIC OFFSHORE WIND ENERGY TO HYDROGEN (BOWE2H) - Interreg VI-B Baltic Sea Region 2021 - 2027 (IT) | Sinergie: Il progetto BOWE2H connette autorità pubbliche, responsabili politici, ricercatori, produttori e altri esperti per creare una roadmap per un sistema energetico congiunto di eolico offshore e idrogeno nella regione.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, si focalizza sulle modalità di produzione offshore e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione dei risultati e l’eventuale disseminazione / conoscenza del progetto al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Synergies : le projet BOWE2H met en relation les autorités publiques, les décideurs politiques, les chercheurs, les fabricants et d'autres experts afin de créer une feuille de route pour un système conjoint d'énergie éolienne offshore et d'hydrogène dans la région.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, se concentre sur les méthodes de production offshore et qu'il n'y a donc pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive ; au contraire, un potentiel de collaboration est identifié pour le partage des résultats et l'éventuelle diffusion/sensibilisation du projet en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), EnergyEfficiency4SME – Life 2021 - 2027 (IT), Efficacité énergétique4SME - Life 2021 - 2027 (FR) | Sinergie: supporto alle imprese nella transizione ecologica delle PMI attraverso: l’analisi delle migliori pratiche disponibili per le grandi aziende per definire raccomandazioni economicamente vantaggiose per le PMI; lo sviluppo di strumenti per realizzare la transizione energetica nelle PMI; la definizione di azioni di risparmio energetico; la realizzazione di iniziative di sensibilizzazione delle PMI affinché si impegnino ad una gestione sostenibile dell'energia; il trasferimento di competenze, conoscenze e capacità per implementare misure di efficienza energetica all'interno delle PMI.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, non investiga in modo specifico le opportunità di valorizzazione dell’idrogeno verde per la transizione ecologica e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione dei risultati e l’ulteriore diffusione del progetto al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Synergies : Soutenir les entreprises dans la transition écologique : en partant des meilleures pratiques disponibles pour les grandes entreprises , définir des recommandations rentables pour les PME ; développant des outils pour réaliser la transition énergétique dans les PME ; définissant des actions d'économie d'énergie ; menant des initiatives de sensibilisation pour que les PME s'engagent dans la gestion durable de l'énergie ; transférant des compétences, des connaissances et des capacités pour mettre en œuvre des mesures d'efficacité énergétique au sein des PME.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, n'étudie pas spécifiquement les possibilités de valorisation de l'hydrogène vert pour la transition écologique et qu'il n'y a donc pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive ; au contraire, un potentiel de collaboration est identifié pour le partage des résultats et la diffusion ultérieure du projet en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), Solutions basées sur des systèmes pour le transport maritime alimenté en H2 dans le nord-ouest de l'Europe (H2SHIPS) - INTERREG VB North-west Europe 2014 -2020 (FR), System-Based Solutions for H2-Fuelled Water Transport in North-West Europe (H2SHIPS) - INTERREG VB North-west Europe 2014 -2020 (IT) | Synergies : H2SHIPS démontrera la valeur ajoutée du H2 pour le transport par voie d'eau et développera un projet pour son adoption dans la région du Nord-Ouest. Le partenariat jettera les bases de l'émergence d'une chaîne de valeur dédiée à l'H2. Les résultats comprendront deux démonstrations dans des contextes complémentaires afin d'assurer la reproductibilité. Pilote 1 (NL) Nouveau navire portuaire à hydrogène à Amsterdam ; Pilote 2 (BE) Distribution de H2 offshore pour le transport maritime. En outre, un plan d'action sera élaboré pour la mise en œuvre d'un projet pilote H2SHIPS sur la Seine à Paris.
- Il est souligné que le projet en cours se concentre sur des zones régionales présentant problèmes de mobilité et d'accessibilité différents, et qu'un potentiel de collaboration est identifié pour le partage des réalisations également en dehors du contexte transfrontalier Italie-France.
- (FR), Sinergie: H2SHIPS dimostrerà il valore aggiunto dell'H2 per il trasporto via acqua e svilupperà un progetto per la sua adozione in tutta la regione nord-occidentale. La partnership getterà le basi per la nascita di una catena di valore dedicata all'H2. Gli OUTPUTS comprenderanno 2 dimostrazioni in contesti complementari per garantire la replicabilità. Pilota 1 (NL) Nuova nave portuale a idrogeno ad Amsterdam; Pilota 2 (BE) Distribuzione di H2 in mare aperto per il trasporto marittimo. Inoltre, sarà elaborato un piano d'azione per l'attuazione di un pilota H2SHIPS sulla Senna a Parigi.
- Si evidenzia che il progetto, in svolgimento, si focalizza su ambiti regionali con problemi diversi di mobilità e accessibilità e anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione di risultati raggiunti anche al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Smart solutions for HYdrogen potential AWAReness Enhancing (SMART HY AWARE) (Interreg Europe 2014 – 2020) (IT), Smart solutions for HYdrogen potential AWAReness Enhancing (SMART HY AWARE) (Interreg Europe 2014 - 2020) (FR) | Sinergie: SMART-HY-AWARE mira a promuovere la mobilità idrogeno-elettrica affrontando le principali barriere infrastrutturali, tecnologiche e di mercato legate all'idrogeno per la mobilità elettrica. I sotto-obiettivi specifici del progetto, in linea con quelli di H2MOVE, sono: - Sfruttare il potenziale delle tecnologie dell'idrogeno per l'elettromobilità coinvolgendo l'intera catena di fornitura; - Migliorare le strategie regionali e locali che si concentrano sulle reali esigenze di implementazione; - Aumentare l'efficienza della propulsione verde nei trasporti;- Aumentare la diffusione e l'accessibilità alle infrastrutture di rifornimento per il settore pubblico e privato nelle aree urbane e rurali; - Sostenere la diffusione di veicoli a combustibile alternativo nel trasporto pubblico; - Migliorare la capacità delle autorità pubbliche di sviluppare politiche efficaci per ridurre l'impronta di carbonio delle attività di trasporto.
- Si evidenzia che il progetto, in attuale svolgimento, si focalizza sulla produzione di idrogeno esclusivamente per l’elettromobilità, pertanto, non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione di risultati raggiunti anche al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Synergies : SMART-HY-AWARE vise à promouvoir la mobilité hydrogène-électrique en s'attaquant aux principaux obstacles infrastructurels, technologiques et commerciaux liés à l'hydrogène pour la mobilité électrique. Les sous-objectifs spécifiques du projet, conformes à ceux de H2MOVE, sont les suivants : - Exploiter le potentiel des technologies de l'hydrogène pour l'électromobilité en impliquant l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement ; - Améliorer les stratégies régionales et locales qui se concentrent sur les besoins réels de mise en œuvre ; - Augmenter l'efficacité de la propulsion verte dans les transports;- Augmenter le déploiement et l'accessibilité des infrastructures de ravitaillement pour le secteur public et privé dans les zones urbaines et rurales ; - Soutenir le déploiement de véhicules à carburant alternatif dans les transports publics ; - Améliorer la capacité des autorités publiques à développer des politiques efficaces pour réduire l'empreinte carbone des activités de transport.
- Il convient de noter que le projet, actuellement en cours, se concentre sur la production d'hydrogène exclusivement pour l'électromobilité, il n'y a donc pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive ; au contraire, il existe un potentiel de collaboration pour partager les résultats obtenus également en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), Zero Emission Ports North Sea (ZEM Ports NS) (INTERREG VB North Sea 2014-2020) (IT), Zero Emission Ports North Sea (ZEM Ports NS) (INTERREG VB North Sea 2014-2020) (FR) | Sinergie: sviluppo di soluzioni energetiche/carburanti a zero emissioni per il trasporto marittimo e portuale. Il progetto, come XXX, affronta le sfide comuni della riduzione delle emissioni nei porti e nell'industria marittima. Si occupa in particolare dell'integrazione dei carburanti a zero emissioni nell'infrastruttura portuale per il rifornimento e nei sistemi energetici locali, nonché dello stoccaggio di energia in porto e a bordo delle navi.
- Si evidenzia che il progetto, in attuale svolgimento, si focalizza sulla realizzazione di una infrastruttura di rifornimento per le navi e la formazione per gli equipaggi delle navi a emissioni zero e per il personale che utilizza le infrastrutture associate e, pertanto, non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione di risultati raggiunti anche al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT), Synergies : développement de solutions énergétiques/carburants sans émissions pour le transport maritime et portuaire. Le projet, comme H2MOVE, aborde les défis communs de la réduction des émissions dans les ports et l'industrie maritime. Il étudie en particulier l'intégration de carburants sans émissions dans les infrastructures portuaires pour l'avitaillement et les systèmes énergétiques locaux, ainsi que le stockage de l'énergie dans les ports et à bord des navires.
- Il convient de noter que le projet, actuellement en cours, se concentre sur la construction d'une infrastructure de ravitaillement en carburant pour les navires et sur la formation des équipages des navires à émission zéro et du personnel utilisant l'infrastructure associée et, par conséquent, il n'y a pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive, au contraire, un potentiel de collaboration est identifié pour le partage des résultats obtenus également en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), NEXUS-DRIVEN OPEN LABS FOR COMPETITIVE AND INCLUSIVE GROWTH IN THE MEDITERRANEAN (NEX-LABS) (ENICBCMED 2014-2020) (FR), NEXUS-DRIVEN OPEN LABS FOR COMPETITIVE AND INCLUSIVE GROWTH IN THE MEDITERRANEAN (NEX-LABS) (ENICBCMED 2014-2020) (IT) | Synergies : activation de laboratoires vivants (living lab) pour l'échange, la collaboration et la coconception entre les acteurs de la quintuple hélice ; événements de transfert et de capitalisation dans la région et au-delà pour soutenir l'engagement des parties prenantes ; soutien à un secteur agroalimentaire résilient en combinant les dynamiques de transfert de technologie avec l'organisation, l'innovation de produit/processus et les pratiques de marketing dans un cadre de regroupement interrégional et de coopération entreprise-université-système territorial.
- Il convient de noter que le projet, qui est actuellement en cours, se concentre sur le lien entre l'eau, l'alimentation et l'énergie, en soutenant également l'élaboration de politiques dans ce domaine, et qu'il n'y a donc pas d'éléments de chevauchement ou d'interférence obstructive ; au contraire, il existe un potentiel de collaboration pour partager les résultats obtenus également en dehors du contexte transfrontalier italo-français.
- (FR), Sinergie: Attivazione di Living Lab per lo scambio, la collaborazione e la co-progettazione fra gli attori della quintupla elica; eventi di trasferimento e capitalizzazione nell’area e fuori per sostenere l'impegno degli stakeholder; sostenere un settore agroalimentare resiliente unendo le dinamiche di trasferimento tecnologico con il l’innovazione organizzativa, di prodotto/processo e delle pratiche di marketing in un quadro di clustering interregionale e di cooperazione impresa-università-sistema territoriale.
- Si evidenzia che il progetto, in attuale svolgimento, si focalizza sul nesso acqua-cibo-energia andando anche a supportare il policy making nell’area e pertanto non sussistono elementi di sovrapposizione e di interferenza ostativa, anzi si individuano potenzialità di collaborazione per la condivisione di risultati raggiunti anche al di fuori del contesto transfrontaliero Italia-Francia.
- (IT)
Total budget/expenditure: EUR 4 320 441.05
Total EU funding (amount): EUR 3 456 352.82
Total EU funding (co-financing rate): 80.00%
Co-financing sources:
- ERDF: Amount, EUR 3 456 352.82. Co-financing rate, 80.00%.
Investments, deliverables, policy contributions
(bullets are inserted automatically and may be incorrectly placed)
Deliverables:
Contribution to wider strategies and policies:
Deliverable (other than infrastructural investment) areas:
Programme Common Output Indicator:
-
RCO 084 - Pilot actions developed jointly and implemented in projects, Measurement unit:
-
RCO 116 - Jointly developed solutions, Measurement unit:
-
RCO 083 - Strategies and action plans jointly developed, Measurement unit:
Programme Common Result Indicator:
-
RCR 104 - Solutions taken up or up-scaled by organisations, Measurement unit:
-
RCR 079 - Joint strategies and action plans taken up by organisations, Measurement unit:
Information regarding the data in keep.eu on the programme financing this project
Financing programme
2021 - 2027 Interreg VI-A Italy-France (Maritime)
Latest month of project-partner-call data publication
2025-02
No. of projects in keep.eu / Total no. of projects (% of projects in keep.eu)
79 / 79 (100%)
No. of project partnerships in keep.eu / Total no. of project partnerships (% of project partnerships in keep.eu)
616 / 616 (100%)
Notes on the data