Description
Description (EN): With TRANS4MUZIQ, the project partners Les 4Ecluses (Duinkerke, FR) and 4AD (Diksmuide, BE) want to make a valuable contribution to the valorisation of cross-border music experiences. The project aims to address the apparent rigidity of the Franco-Belgian border with regard to the live music sector in the cross-border area between Dunkirk and Diksmuide. We experience this rigidity on three levels, each linked to a specific group of stakeholders:
1) The employees and volunteers who are operationally connected to a concert hall still think and work too little in a cross-border way due to lack of framework, while sustainable cooperation and the development of common strategies are within reach;
2) The general public is still unable to find their way to a nearby concert hall on the other side of the border (e.g. due to lack of public transport, language difference, unknownness) while the cultural offer is of equal quality;
3) Emerging artists from our regions are still pushing too much at the national borders when looking for playing opportunities, while breaking out of the domestic circuit (where stages are often a lot further than those just across the border) only benefits their development trajectory and audience reach.
This project aims to provide a framework for cross-border cooperation and thus respond to the above-mentioned main challenge and the specific problems in which it manifests itself. One of the keys to this is building a cross-border community around live music and developing a cross-border cultural identity. With TRANS4MUZIQ, our partnership aims to contribute to this through operational outreach, artistic encounters and the stimulation of cross-border mobility in terms of live music experience for both audiences and artists on both sides of the Franco-Belgian border.
We want to achieve this general objective through bilateral exchanges between internal and external stakeholders of our organisations and the live music sector in general. The project consists of three work packages with specific objectives in each case, in addition to a fourth general communication component:
1) organising exchange days between the staff and volunteers of both project partners, in order to bring the internal structures of our organisations closer together, to develop operational synergy within the framework of the microproject and to communicate a common identity.
2) actively setting up collective bus transport from one concert hall to another, across national borders, in order to stimulate cross-border mobility among the wider public. We also link a tourist section to these bus transports in order to form a sustainable connection between the participants and the border region and to warm people to (more often) cross the border for cultural purposes.
3) organising cross-border concerts and educational exchanges of regional emerging artists, in order to help them cross the border, broaden their horizons, build their capacity and develop cross-border networks.
In the implementation of the microproject, we apply an experimental approach in which we deal concretely with the specific problems outlined earlier and try out targeted solutions. We involve the three aforementioned target groups from our regions in a transversal way: professionals and volunteers of our concert halls, the general public and emerging musical talent. It goes without saying that we will work across borders in this project: Only through the cooperation of organizations on both sides of the border, each rooted in their own territory, where both act as leverage for the other, can the goal be achieved.
Read more Description (NL): Met TRANS4MUZIQ willen de projectpartners Les 4Ecluses (Duinkerke, FR) en 4AD (Diksmuide, BE) een waardevolle bijdrage leveren aan de valorisatie van grensoverschrijdende muziekbeleving. Het project wil het hoofd bieden aan de schijnbare starheid van de Frans-Belgische grens met betrekking tot de live muzieksector in het grensoverschrijdende gebied tussen Duinkerke en Diksmuide. Deze starheid ervaren we op drie niveaus, telkens gelinkt aan een welbepaalde groep stakeholders:
1) De medewerkers en vrijwilligers die operationeel verbonden zijn aan een concertzaal denken en werken nog te weinig op een grensoverschrijdende manier door gebrek aan omkadering, terwijl duurzame samenwerking en het ontwikkelen van gemeenschappelijke strategieën binnen handbereik liggen;
2) Het brede publiek vindt nog te weinig de weg naar een nabijgelegen concertzaal aan de andere kant van de grens (door bv. gebrekkig openbaar vervoer, taalverschil, onbekendheid) terwijl het culturele aanbod kwalitatief gelijkwaardig is;
3) Opkomende artiesten uit onze regio’s stoten nog te veel op de landsgrenzen bij het zoeken naar speelkansen, terwijl uitbreken uit het binnenlands circuit (waar podia vaak een stuk verder liggen dan die net over de grens) hun ontwikkelingstraject en publieksbereik alleen maar ten goede komt.
Dit project wil een kader vormen voor grensoverschrijdende samenwerking en op die manier een antwoord bieden op de genoemde hoofduitdaging en de specifieke probleemstellingen waarin die zich manifesteert. Een van de sleutels hiertoe is het opbouwen van een grensoverschrijdende gemeenschap rond live muziek en de ontwikkeling van een grensoverschrijdende culturele identiteit. Met TRANS4MUZIQ wil ons partnerschap hiertoe bijdragen door middel van operationele toenadering, artistieke ontmoetingen en het stimuleren van grensoverschrijdende mobiliteit op vlak van live muziekbeleving bij zowel publiek als artiesten aan beide kanten van de Frans-Belgische grens.
We willen deze algemene doelstelling realiseren door middel van bilaterale uitwisselingen tussen interne en externe stakeholders van onze organisaties en de live muzieksector in het algemeen. Het project omvat drie werkpakketten met telkens specifieke doelstellingen, naast een vierde algemeen communicatief luik:
1) het organiseren van uitwisselingsdagen tussen het personeel en de vrijwilligers van beide projectpartners, om zo de interne structuren van onze organisaties dichter bij elkaar te brengen, een operationele synergie te ontwikkelen binnen het kader van het microproject en via communicatieve middelen een gemeenschappelijke identiteit uit te dragen.
2) het actief opzetten van collectief busvervoer van de ene concertzaal naar de andere, over de landsgrens heen, om zo grensoverschrijdende mobiliteit bij het bredere publiek te stimuleren. We koppelen aan deze bustransporten ook een toeristisch luik om zo een duurzame verbinding te vormen tussen de deelnemers en de grensstreek en mensen warm te maken om (vaker) de grens over te steken voor culturele doeleinden.
3) het organiseren van grensoverschrijdende concerten en educatieve uitwisselingen van regionale opkomende artiesten, om hen zo de grens over te helpen, hun horizon te verbreden, hun capaciteit op te bouwen en grensoverschrijdende netwerken te laten ontwikkelen.
We hanteren bij de uitvoering van het microproject een experimentele aanpak waarbij we de eerder geschetste specifieke problemen stuk voor stuk concreet het hoofd bieden en gerichte oplossingen uitproberen. We betrekken hierbij op een transversale manier de drie genoemde doelgroepen uit onze regio’s: professionals en vrijwilligers van onze concertzalen, het brede publiek en opkomend muzikaal talent. Het spreekt voor zich dat we bij dit project grensoverschrijdend te werk zullen gaan: enkel door samenwerking van organisaties aan beide zijden van de grens, elk geworteld in hun eigen grondgebied, waarbij beide als hefboom fungeren voor de andere, kan het doel bereikt worden.
Read more Description (FR): Avec TRANS4MUZIQ, les opérateurs Les 4Ecluses (Dunkerque, FR) et 4AD (Dixmude, BE) veulent apporter une contribution précieuse à la valorisation de l’expérience musicale transfrontalière. Le projet veut faire face à la rigidité apparente de la frontière franco-belge en ce qui concerne le secteur de la musique live dans la zone transfrontalière entre Dunkerque et Dixmude. Cette rigidité se manifeste à trois niveaux, chacun étant lié à un groupe d'acteurs spécifique :
1) Le personnel et les bénévoles liés opérationnellement à une salle de concert pensent et travaillent encore trop peu de manière transfrontalière par manque de cadre, alors qu'une coopération durable et le développement de stratégies communes sont à portée de main ;
2) Le grand public se rend encore trop peu souvent dans une salle de concert située de l'autre côté de la frontière (par exemple, en raison du manque de transport public, de la différence de langue, de la méconnaissance), alors que l'offre culturelle est de qualité équivalente ;
3) Les artistes émergents de nos régions se heurtent encore trop à la frontière en cherchant des opportunités de se produire, alors que sortir du circuit national (avec des salles souvent beaucoup plus éloignées que celles situées juste de l'autre côté de la frontière) ne peut que bénéficier à leur trajectoire de développement et à l'atteinte de public.
Ce projet vise à fournir un cadre pour la coopération transfrontalière et à répondre ainsi au défi principal susmentionné et aux problèmes spécifiques dans lesquels il se manifeste. L'une des clés de ce projet est la construction d'une communauté transfrontalière autour de la musique live et le développement d'une identité culturelle transfrontalière. Avec TRANS4MUZIQ, notre partenariat vise à y contribuer par un rapprochement opérationnel, des rencontres artistiques et la stimulation de la mobilité transfrontalière en termes d'expérience de musique live parmi le grand public et les artistes de part et d'autre de la frontière franco-belge.
Nous voulons atteindre cet objectif global par le biais d'échanges bilatéraux entre les parties prenantes internes et externes de nos organisations et du secteur de la musique live en général. Le projet comprend trois modules de travail, chacun avec des objectifs spécifiques, en plus d'une quatrième composante de communication générale :
1) l'organisation de journées d'échanges entre le personnel et les bénévoles des deux opérateurs, afin de rapprocher les structures internes de nos organisations, de développer une synergie opérationnelle dans le cadre du micro-projet et de promouvoir une identité commune par des moyens de communication.
2) la mise en place active de transports collectifs par bus d'une salle de concert à l'autre, au-delà de la frontière, afin d'encourager la mobilité transfrontalière chez le grand public. Nous associerons également une composante touristique à ces transports en bus afin de créer un lien durable entre les participants et la région frontalière et d'inciter le public à traverser la frontière (plus souvent) à des fins culturelles.
3) l’organisation de concerts et d’échanges éducatifs transfrontaliers pour des artistes régionaux émergents afin de les aider à franchir la frontière, à élargir leurs horizons, à renforcer leurs capacités et à développer des réseaux transfrontaliers.
Dans la mise en œuvre du micro-projet, nous adopterons une approche expérimentale dans laquelle nous aborderons concrètement les problèmes spécifiques décrits précédemment, et essayerons des solutions ciblées. Nous impliquerons de manière transversale les trois groupes cibles susmentionnés dans nos régions : les professionnels et les bénévoles de nos salles de concert, le grand public et des talents musicaux émergents. Il va de soi que nous travaillerons de manière transfrontalière dans le cadre de ce projet : seule la coopération d'organisations de part et d'autre de la frontière, chacune ancrée dans son territoire, chacune agissant comme un levier pour l'autre, peut permettre d'atteindre l'objectif.
Read more Expected Achievements (EN): The aim is to create synergy between the teams of the two structures (employees and volunteers) and to encourage members to draw inspiration from what is being done elsewhere, in a structure that is close in scale and commitment. This will make it possible to better understand the functioning and specificities of the two structures and allow us to better understand the challenge of cross-border mobility of audiences. The exchange of best practices between the two structures will also make it possible to target actions on which to focus and bring more energy to encourage the mobility of artists and audiences between our two cities. In addition, by bringing our two teams together, we also want to develop and convey a sense of common cultural identity.
We aim to stimulate cross-border mobility of the general public in a sustainable way, by organising public transport and associating it with a tourism component. We want to give participants an idea of what is happening across the border in terms of concerts in human-sized venues, and make it clear that linguistic, socio-cultural and geographical boundaries can be crossed easily. It is also about demonstrating the value of our respective fields of activity and illustrating that our similarities outweigh our differences. We hope to encourage the public to cross the border more often for cultural and musical purposes.
Each of our organisations has support programmes for local emerging artists. We know that it is difficult for them to find places to perform and we see that they rarely cross the border for this purpose, even to go to nearby cities. We will offer to introduce them to the cross-border region by guiding them to a nearby music scene and making them undergo the operation of a concert organisation close to but in another country. The aim is to increase the knowledge of local artists among themselves and to open their horizons beyond a local perspective, to another country within their reach. Through this exchange, we also want them to affirm more their particularity and their energy and not to fall back on themselves because of geographical and capacity barriers. We want to create meetings to allow them to discover
Read more Expected Achievements (NL): Het doel is om een synergie te creëren tussen de teams van beide organisaties (personeel en vrijwilligers) en om hen aan te moedigen inspiratie te putten uit wat elders wordt gedaan, in een organisatie die vergelijkbaar is qua schaal en werking. Het doel is ook om lokale Europese samenwerking te promoten als een middel voor meer sociale en ecologische verantwoordelijkheid. Dit zal het mogelijk maken om de werking en de specifieke kenmerken van de twee organisaties beter te begrijpen, waardoor we de uitdaging van grensoverschrijdende publieksmobiliteit beter zullen kunnen benaderen. De uitwisseling van goede praktijken tussen de twee organisaties zal ons ook in staat stellen net die zaken uit te lichten die meer aandacht en energie nodig hebben om de mobiliteit van artiesten en publiek tussen onze twee steden aan te moedigen. Door onze twee ploegen samen te brengen, willen we bovendien ook een gevoel van gemeenschappelijke culturele identiteit ontwikkelen en uitdragen.
We willen grensoverschrijdende mobiliteit bij het bredere publiek van concertgangers op een duurzame manier stimuleren door actief collectief vervoer te organiseren en hieraan een toeristisch luik te koppelen. We willen de deelnemers zo een beeld geven van wat er aan de andere kant van de landsgrens gebeurt op vlak van live muziek in kleinschalige concertzalen, het besef creëren dat de linguïstische, socio-culturele en geografische grens makkelijk te overschrijden is, de waarde tonen van onze respectievelijke werkingsgebieden en aantonen dat onze gelijkenissen talrijker zijn dan onze verschillen. Op die manier hopen we mensen warm te maken om (vaker) de grens over te steken voor culturele/muzikale doeleinden.
Onze organisaties ondersteunen lokale opkomende artiesten al via begeleidende activiteiten zoals workshops. We weten dat het moeilijk is voor hen om plaatsen te vinden om op te treden en stellen vast dat ze daarvoor zelden de grens oversteken, zelfs niet naar nabije steden. We zullen hen de kans bieden om de grensoverschrijdende regio te ontdekken door hen mee te nemen naar een naburige muziekscene en de werking van een soortgelijke concertorganisatie over de grens te laten meemaken. Het doel is dat lokale artiesten elkaar beter leren kennen en hun horizon verbreden, voorbij het lokale perspectief, naar een ander land dat binnen hun bereik ligt. Door die uitwisseling willen we ook dat ze hun eigenheid en energie meer laten gelden en niet in zichzelf gekeerd raken door op geografische en capaciteitsbarrières te stoten. We willen mensen samenbrengen en grensoverschrijdende netwerken laten ontwikkelen.
Het algemene doel van de projectcommunicatie is om grensoverschrijdende mobiliteit in het teken van cultuur, en specifieker live muziek, te promoten, zowel bij het bredere publiek als bij de actoren (lokaal opkomende artiesten) zelf. Door gezamenlijk te communiceren over onze activiteiten willen we een gedeelde culturele identiteit uitdragen en zo de drempel om de landsgrens over te steken verlagen.
Read more Expected Achievements (FR): L’objectif est de créer une synergie entre les équipes des 2 structures (équipes salariées et bénévoles) et d’encourager les membres à s’inspirer de ce qui se fait ailleurs, dans une structure proche dans l’envergure et l’engagement. Cela rendra possible une meilleure interconnaissance des fonctionnements et des spécificités des deux structures et ce qui nous permettra de mieux appréhender le défi de la mobilité transfrontalière des publics. L’échange de bonnes pratiques entre les 2 structures permettra aussi de cibler les actions sur lesquelles se concentrer et apporter davantage d’énergie pour encourager la mobilité des artistes et des publics entre nos deux villes. En outre, en réunissant nos deux équipes, nous voulons également développer et transmettre un sentiment d'identité culturelle commune.
Nous visons à stimuler la mobilité transfrontalière du grand public de manière durable, en organisant des transports collectifs et en les associant à une composante touristique. Nous voulons ainsi donner aux participants une idée de ce qu’il se passe de l'autre côté de la frontière en termes de concerts dans des salles à taille humaine, et faire réaliser que les frontières linguistiques, socioculturelles et géographiques peuvent être franchies facilement. Il s’agit également de démontrer la valeur de nos domaines d'activité respectifs, et d’illustrer le fait que nos similitudes sont plus nombreuses que nos différences. Nous espérons ainsi inciter le public à franchir plus souvent la frontière à des fins culturelles et musicales.
Nos organisations disposent chacune de programmes d’accompagnement des artistes émergents locaux. Nous savons qu’il est difficile pour eux de trouver des lieux où se produire et nous constatons qu'ils franchissent rarement la frontière à cette fin, même pour se rendre dans les villes voisines. Nous allons leur proposer de leur faire découvrir la région transfrontalière en les guidant à une scène musicale voisine et les faisant subir le fonctionnement d’une organisation de concert proche mais dans un autre pays. L’objectif est de renforcer la connaissance des artistes locaux entre eux et d’ouvrir leur horizon au-delà d’une perspective locale, vers un autre pays qui est à leur portée. Par cet échange, nous voulons aussi qu'ils affirment davantage leur particularité et leur énergie et qu'ils ne se replient pas sur eux-mêmes en raison des barrières géographiques et de capacité. Nous voulons créer des rencontres pour leur permettre de développer des réseaux transfrontaliers.
L'objectif global de la communication du projet est de promouvoir la mobilité transfrontalière dans le domaine de la culture, et plus particulièrement des concerts, pour du grand public comme pour les acteurs de musique (les artistes locaux émergents). En communiquant conjointement sur nos activités, nous visons à promouvoir une identité culturelle partagée et ainsi lever les freins au passage de la frontière.
Read more Project outputs:
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
/(FR)
/(NL)
Website: http://www.4ecluses.com
Partners (2)
Lead Partner:
Les 4Ecluses - Association Arts Scéniques Rocks
Partner’s ID if not PIC:
FR53387762784 | 387 762 78400024 | Association (FR), ASBL/VZW (NL)
Address:
rue de la Cunette, 59140 Dunkerque, France
Legal status:
private
Organisation type:
SME
Website:
http://www.4ecluses.com
Total budget:
EUR 26 679.00
Partner’s programme co-financing:
EUR 26 679.00
Partner’s programme co-financing rate:
100.00%
-
4AD vzw
-
Name:
4AD vzw
Partner’s ID if not PIC:
BE0433.573.370 | 0433.573.370 | Association (FR), ASBL/VZW (NL)
Address:
Kleine dijk, 8600 Diksmuide, Belgium
Legal status:
private
Organisation type:
SME
Website:
http://www.4ad.be
Total budget:
EUR 23 321.00
Partner’s programme co-financing:
EUR 23 321.00
Partner’s programme co-financing rate:
100.00%